А я лежу на дне речном и вижу из воды далекий свет, высокий дом, зеленый луч звезды.
К слову. Русскими и славянскими народными я не занимаюсь, но и без этого можно помнить, что у нас есть отличные жанры "песенка про коня", "песенка про несчастную любовь", "песенка про дерево". Среди них еще бывают такие песенки солдатов, но чаще всего их так или иначе можно отнести к "несчастной любви" даже если это песенка про коня. Так что, вроде у нас еще не все так плохо
12.08.2016 в 18:00
Пишет МКБ-10:Все именно так!URL записи12.08.2016 в 13:22Пишет Гест:
URL записи12.08.2016 в 00:25Пишет Ka-mai:
ПрекрасноеURL записиargonauticae: Я тут собираю в кучу пару-тройку шотландских народных песен - так получилось, что я этим занимаюсь - и мне в самом деле любопытно: кто-нибудь в моей стране хоть когда-нибудь был безоговорочно счастлив?
Традиционные шотландские музыкальные жанры:
Все, кого я люблю, мертвы;
англичане угнали всех моих овец;
хочешь быть моим парнем? - разгадай сперва три мои загадки;
протестанты угнали всех моих овец;
я очень тебя люблю, но ты оставил меня и идёт дождь (соло на скрипке);
море вероломно, в точности как англичане;
как-то раз Красавчик принц Чарли врезал мне по лицу и это было круто;
фэйри угнали всех моих овец.
plaidadder: В придачу существуют, конечно, традиционные ирландские жанры:
Все, кого я люблю, - аллегорическое воплощение Ирландии;
англичане украли мою ферму и пригнали туда овец;
ты был моим парнем, а теперь даже не подойдешь к окошку, чтобы взглянуть на меня и наше мертвое дитя (под дождем);
хак-фол-ту-ла-ру ампти-тидли хорошо они больше не слушают, давайте поговорим о восстании;
что-то на ирландском, должно быть про фейри, но может и про корову.
sredsandpatches: и не забывайте старое, но всегда уместное "шахта обрушилась и все умерли".
Думаю, кому-то стоит сказать пару слов и об английской народной песне:
Я встретил девушку, и мы пошли на охоту (это был эвфемизм для секса);
я встретил девушку, и мы поймали пару птичек (это был эвфемизм для секса);
я встретил девушку, и мы нашли её заблудившуюся зверюшку (это был эвфемизм для секса);
я встретил девушку возле дома её родителей, и она постелила мне постель (это был особенно изящный эвфемизм для секса);
я девушка, и я сожалею,что участвовала в эвфемзмах для секса, потому что теперь я беременна;
я встретил девушку и подкупом склонил её к сексу, но она угнала мою лошадь и смылась на ней верхом;
на постоялом дворе я встретил девушку, и у нас был секс без всяких эвфемзмов, но на следующее утро она смылась с моим пожитками, а у меня теперь сифилис;
твой жених помер не то у Трафальгара, не то при Ватерлоо, давай поженимся? Как хорошо, что ты сказала нет, ведь я же он и есть;
вербовщики уволокли каждого важного мужчину в моей жизни (и теперь они все мертвы);
фермеры - соль земли, и они никогда не бывают безнадёжно бедными;
попрошайка - это совершенно приемлемая карьера с гибким графиком и неограниченным доступом к алкоголю.
via nothern-wind отсюда
Хочу еще сказать про бретонские народные:
- когда-то это была очень крутая песня с сюжетом, но мы перемешали ее с другой - или даже парой других, главное, что звучит красиво
- а на первом стенька разин, стенька разин на втором, и на третьем стенька разин, на четвёртом тоже он, только все это про милых зверюшек (и все это эвфемизм для смерти, кто бы сомневался)
- я покинул милую бретань и огреб кучу проблем. зачем я это сделал?
- моряки на моряках ловят моряков в море полном моряков
- вслед за белым горностаем, с нами фужер и клиссон (и никто не вернется назад, потому что это тоже эвфемизм для смерти, но ты жди меня, милая)
- ужасно заунывная песня, предназначение которой - сделать монотонную любую работу еще унылей, сюжет не важен, слова тоже, главное - много куплетов
- песня про коня (который является эвфемизмом для мужчины, и у него все так себе)
- песня про дерево (которое является эвфемизмом для женщины, и у него все еще хуже, чем у коня)
- хороводно-плясовая песня, которая раньше была ужасно заунывной, но ее ускорили, а смысла осталось ровно столько же
- колыбельная (если вслушаться в сюжет, то живые позавидуют мертвым)
- жыстокий романс, где будут фигурировать кони и деревья, а закончится все тройным убийством и казнью выживших (время действия - эпоха Ивана Грозного, если вы понимаете о чем я)
- песня, которую написал поэт из дворян, который думал, что понимает душу русского крестьянина, и она почему-то ушла в народ - иба душа эта очень противоречива
- частушки (всегда матерные, а если нет - это адаптированный вариант)
- вы продали веру и сжигаете нас на кострах
- а вот мы идем в ссылку (описание природы)
- а вот духовные стихи, которые тру, естественно, а не ваше никонианство
- внезапно веселье, девки и эвфемизмы
- потом замужество горькое, с детьми тяжело, матушка, что ж не отговорила
- и опять все переходит к теме веры, ибо жизнь ппц
а что есть семейский фольклор? что-то очень интересное, судя по всему)
Посему инструментов музыкальных почти нет (а какие же в ссылку тащить? Курицу бы лишнюю), очень своеобразное многоголосие и тематика горя горького. Но, повторюсь, не всегда
но реально круто, что есть свой фольклор и своя история! тем более не всегда про горе горькое)))